美剧文学
  1. 美剧文学
  2. 耽美小说
  3. 晚清女商(大清药丸)
  4. 208、第 208 章
设置

208、第 208 章(2 / 2)


郜德文开始有些难为情:“德文书院……不太好吧?”

毕竟不是沽名钓誉的人。而且女子?闺名到处张扬,就算是郜德文这种家里不怎么讲礼教?的,也觉得很别扭。

林玉婵想了想,也表示同意:“对,容易产生歧义。”

虽说现在?德国尚未统一,在?大清境内寂寂无名。但几年以后,上海大概会出?现大批德商、德国洋行、德意志领事馆……这里再办个“德文书院”,教?的是英文,属于?挂羊头卖狗肉。

而且按照当时江南的传统风气,小学称“蒙学”,中学称“中斋”,大学才叫称“书院”。虽说上海人民没那么严格,但“书院”太高调了,容易招风。

郜德文拍板:“取咱俩的名字,就叫‘玉德女塾’。”

林玉婵慌忙推辞:“别把我放前头啊。”

“德玉不好听。”

女侠态度坚决,林玉婵只?好听金主的话?,默默暗笑?。

玉德女塾……听起?来像是教?女德的。

挺好,这名字规规矩矩,安全?。

于?是花十?两银子?,请名士写个匾。

建校之日,到场庆贺者五六人。郜德文的五百两预算,花出?去一百有余,大部分是教?师的束脩,其余的,林玉婵设立专门的账簿暂管,坚决不挪用。

玉德女塾第一届学生共八人。除了郜德文,还有两位年轻姨太太,都?是嫁了洋人的本地女子?。其中费太太的丈夫生意繁忙,为了拴住丈夫的心,决定自?习英文,以利沟通;而沙太太的丈夫早已回到英国,并且带走了他们的孩子?,去英国接受教?育。沙太太只?怕日后母子?团聚,反而成了陌生人,于?是下决心补习英文和西方文化,提前弥补和孩子?的文化代沟。

开课一周后,又多了五名学生——女教?士奥尔黛西小姐一直在?开展她的传教?工作,几年来,从附近农村救助了不少妇女,其中五人聪明伶俐,奥尔黛西小姐想收她们为徒,带着?一起?传教?。奥尔黛西小姐只?有一个通译,过去有什么事都?是靠通译一点点传达,很不方便;听林玉婵讲起?“玉德女塾”,干脆把这五个女徒弟打?包送来,学学基本的英文沟通。

奥尔黛西小姐过去对林玉婵相助良多,林玉婵当然一口答应。郜德文又表示书院不盈利,于?是这些学生只?收了基本的笔墨杂费。

没有课程表,一周两三四次课,全?凭口头约定协调,因为教?师和学生都?很忙——两位英国小姐社交繁忙,教?学工作都?得抽空进行。而郜德文每次出?府,借口都?是跟太太们打?麻将、逛街、上香等等。

课程内容也十?分随意,有时是英文,有时是淑女行为培训,有时是读圣经,有时甚至是甜点烘焙……全?凭学生提议,以及两位外教?自?由?发挥。

郜德文在?这几个学生里身份最高,也最会拿主意,于?是理?所当然成了学生领袖,把其余几人管得服服帖帖,不用外教?维持纪律。

于?是在?一些日间和晚间,伴着?暑热和花香,商会里不时传出?念诵英文的女声。

不仅友商们新鲜好奇,邻里街坊也莫名其妙,这是干啥呢?

得知是英文女校,不少人摇摇头,觉得胡闹。

这八名女学生,小的二十?岁,大的已年过四旬,都?已过了读书上学的最佳年纪,文化水平最高的不过认识百来个汉字,能读个衙门告示,提笔能写个欠条。出?身也都?不高,有的一开口就是粗俗俚语,跟“书香门第”差着?十?万八千里。

就她们,圣贤之书都?没读过,礼义廉耻一概不知,还想学洋文,念洋书,当才女?

有人思想更龌龊:女人学洋文,一定是要去伺候洋人了。这书院绝对有问题。

不过有上次冲击商会、反遭逮捕的前车之鉴,邻里也不敢多管闲事,唯恐惹祸上身。且听说学生中有洋官太太,那更不敢大声议论,只?有格外绕道走。

官府自?然也懒得管——如果是士人办学,读四书五经,那还要象征性的考察一下资质,免得误人子?弟,影响国家收录人才。但几个女人凑一块能学什么?

如今民间也有一些妇女团体,聚在?一起?研习纺织刺绣、甚至女科医学,这些都?是无害的社会活动,只?要不出?风化案件,就不会入官府的眼。

至于?学习进度……林玉婵抽空去听了一次课,发现没自?己想的那么悲观。毕竟同样是开蒙,学字母比学汉字要容易多了。铅笔也比毛笔容易上手。而且学生们并非被家里人按头催逼而来,都?充分具有主观能动性。

过两个礼拜,大部分女生就能歪歪扭扭的描出?英文单词。作业本晾在?桌子?上,看得商会众人纷纷咋舌。

有人打?听到学费低廉,扭扭捏捏找到理?事长林玉婵:“犬子?十?一岁,攻读诗书颇有根基,能否前来试听几课?”

林玉婵为难了那么几秒钟,婉拒了:“这些女学生都?是半文盲,一个字母学半天。令郎基础好,没必要在?女子?书院浪费时间。”

她跟郜德文商议过,书院坚持只?收女生,避免风言风语。

即便是小男孩也算了。他们有大把其他的选择。

她给这位友商介绍了英华书院,去跟郑观应做同学。

--------------------------------

一个月后,当林玉婵再临玉德女塾,听到几个学生在?用磕磕绊绊的英文跟康普顿小姐唱“AreyousleepingAreyousleepingBrotherJohn”的时候,感动得一塌糊涂。

这是她参与创办的书院哎!

当初在?学校里做题做到吐,今天终于?成了那个“可以随时进教?室视察”的,学生们见了她还鞠躬,可谓咸鱼翻身,有种衣锦还乡之感。

虽然以现在?的规模,也就是个家庭补习班。但是以后……

她心里画蓝图。以后,传教?士会在?中国办很多学校。启迪国民的同时,也难免灌输一些不合时宜的宗教?、殖民和投降主义思想。

而她的玉德女塾,是正经的华人办学,也许在?不久的将来,可以撑起?教?育界的一方小小天花板,不至于?让中国的民间西学教?育都?垄断在?外国人手里……

也许以后还能开设更多科目,请来其他大佬……

譬如医科,由?于?男女之别,很多妇女生病只?能去求女医,而当今很多自?命女医之人,实际上大部分都?是神婆。真正懂西医的女子?少之又少,耽误不少人命。也许她可以请西医专家,培养一些初级的女性医生护士……不能让教?会垄断这些……

这些近似YY的情节,在?林玉婵降落大清的初始,是想也不敢想的。那时候,尽管她知道这个社会千疮百孔,随便一脚踏进去就是坑,但却不敢放开了思索什么救国之策,唯恐想多了睡不着?,耽误第二天卖力气;唯恐让自?己染上一丁点眼高手低的毛病,转而砸了糊口的饭碗。

而如今……至少,似乎,有资格想一想了。

不会因为发一会子?毫无建树的呆,就遭受社会的毒打?。

她欣然走进教?室,跟康普顿小姐打?招呼,又看了看大家的书写作业。

五名信教?农妇要求学经,于?是康普顿小姐让她们抄录圣徒名字;其余几位姨太太想融入西方文化,于?是现在?正在?艰难地描着?英文花体字母,练习自?己的签名。

“德文好几次没来了。”康普顿小姐在?教?书的间隙,向林玉婵抱怨,“作业也不交。我原先以为她很勤奋的。”

“许是又绊住了。”林玉婵说,“当中国官太太很忙的,社交活动不比你们英国太太少。”

郜德文学了一点基本的英文之后,自?信心急剧提升。又知道自?己没有娘家撑腰,她在?此后的生活中,有意让自?己变得更强势,倒是折服了不少欺软怕硬的洋人,觉得马清臣娶的这个中国太太实在?是很厉害。

不知道她丈夫怎么想……

林玉婵才不关?心呢。郜德文过得不憋屈就行了。

康普顿小姐让学生们自?习,自?己开小差,端一杯茶,一边用小银勺搅拌糖块,一边凑到林玉婵身边悄声问:“喂露娜,你和你的中国甜心,最近有没有新进展?”

林玉婵:“……”

教?师福利不包括私人八卦亲!

作者有话要说:说起来很有趣,我们现在耳熟能详的很多童谣,大清时代的潮人已经在传唱了。

包括之前小白唱的“有只雀仔跌落水”,其实就是“伦敦大桥垮下来”的调子,英国殖民政府把它带到香港,被人填了粤语歌词,再传到广东,所以婵婵唱了一句之后,小白马上能接上。

`

这章里,康普顿小姐教的英文歌“AreyousleepingBrotherJohn”,其实就是《两只老虎》的调子。它原本是一首古老的法国民歌,在欧洲广为流传,并且很早就传到中国。

小白估计也会唱,不过是粤语版:

打开蚊帐,打开蚊帐,有只蚊!有只蚊!

快啲攞把扇嚟,快啲攞把扇嚟,搧走它!搧走它!

`

1920年代北伐期间,这首歌被重新填词,作为《国民革命歌》,歌词是:

打倒列强,打倒列强,除军阀!除军阀!

努力国民革命,努力国民革命,齐奋斗!齐奋斗!

至于后来为什么被填成两只老虎,不知道……

`

再如,《小星星》的调子已经流行几百年,莫扎特就写过它的变奏曲。歌词是18世纪写的。小白学英文的时候应该也唱熟了。

`

还有,“玛丽有只小羊羔”、“10个印第安小孩”,这些都是19世纪的美国民谣。小白和康普顿小姐没听过。容闳肯定唱熟了。

`

婵婵:好苦恼,我的穿越优势只剩《小苹果》了……


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部