美剧文学
  1. 美剧文学
  2. 耽美小说
  3. 小班纳特“先生”
  4. 156、amireux
设置

156、amireux(1 / 2)


在英国,能让亲王无法拒绝,还是位“小小姐”。

只会是他的外甥女,王位的第二顺位继承人,未来的维多利亚女王。

在未来老板面前混眼熟,表面上看这是个相当好的机会。

但?是克莉丝没敢同意。

夏洛特??主离世,国王和王后也不可?能生第二个,按照英国王位继承法,乔治四?世的弟弟们?都有了继承权。

乔治三?世对自己的王后忠贞不二,他的孩子们?却没受感染,婚姻不顺的,和情人一?堆私生子的,反正都没有合法继承人。

陡然天降王位,前头几位年过半百的王子也抵抗不住诱惑,纷纷老树开花,满欧洲找??主结婚,然后就?开始比较谁的待机时间?长,说不定能过把当国王的瘾。

利奥波德亲王把自己的姐姐介绍给了国王的四?弟。

现在二王子和四?王子已经死?,三?王子威廉至今还没有孩子,如果国王能熬过威廉王子,那王储就?是四?王子和亲王姐姐的女儿,维多利亚??主。

自己的老婆和孩子没能当国王,外甥女也会成女王,不管怎么样,亲王都稳赚不赔。

克莉丝不敢拿所知历史套用?这个偏移世界的人物,但?是很?多事情还是具有一?定参考性的。

在亲王促进下,维多利亚女王后来和她自己的表弟,也就?是亲王的侄子结了婚。

他自己也和法国国王的女儿结了婚,后来还做了比利时的国王。

其他不说,至少?可?以看出,利奥波德亲王相当擅长“做媒”,是个把姻亲关系玩得非常溜的谋略家。

虽然这种想法有点自作多情,毕竟她出身太低,??主也只是个十来岁的小孩子,不过谨慎一?点总是没错的。

克莉丝便?道:“您下次来布莱顿,可?以带上这位女士,我最近很?闲,随时接受探访。”

亲王却笑起来,“班纳特先生,容我省去?那些?客套吧。看来您已经猜到想见?您的是谁了。”

“而您呢,似乎不太信任我,好像也有一?些?顾忌。”

“不如这么说吧,如果不是我姐姐将她严加看管控制,我是很?乐意带她来这里的。偏偏我姐姐又?被她短视的情夫哄骗,不仅忘了家族,还要给那个男人谋取权利,将一?个没有父亲的孩子如同木偶一?样摆布,连亲女儿发?烧生病都不在意。”

“这样孤独的童年,我已经在夏洛特那里花完了所有心?疼和无能为力,这次她在我身边放松修养,我作为舅舅,也想要满足她这一?点难得出格的小念头。”

“当然,我也冒着很?大的风险。毕竟您这样好看的青年,又?风流成性,她却相当单纯。以防万一?,我得一?直陪在一?边,希望您不要说出太过分的话。”

难怪亲王能够在??主和国王的选婿较量里胜出了。

能说的话都已经被他说了,到底是难忘亡妻长辈温情,还是借机讨好未来女王,随便?她自己挑一?个相信,他根本不在乎。

克莉丝不由笑起来。

这一?幕又?有点像是当初她和欧也妮在旅馆时的谈话,大家都觉得自己更贵重而且弱势。

不过也是,对方怎么说都是亲王,整个家族的名声都被绑着,无冤无仇,犯不着给她下太粗浅的套。反而王储在自己身边出事,给他带来的麻烦更大,她这个“成年男人”相当值得提防。

被对方警惕,而且也只是见?一?面,不是什么“合作”,克莉丝反而不那么担心?了。

她站起身,“是现在走吗?”

在克莉丝意料外,和亲王聊天如果还算愉快的话,那么与维多利亚??主的会面反而乏善可?陈。

她举止不免流露出一?些?小心?怯懦,像是一?个情况更严重的乔治安娜,到底身份在那里,所以强撑着端庄高贵,似乎因为极强控制欲操纵,被教导了保守道德观,与世隔绝养大,很?多常识都不明白,连笑容也勉强克制。

如果不是??主能说出自己的一?些?论题,克莉丝甚至都感觉不到她是“演讲的仰慕者”。

??主自己不愿多说话,也不是一?个好的听众,不给反馈,安静听她和亲王交谈,连目光都吝啬给予。

直到最后临别时,不苟言笑的王储才由衷夸赞:“你的声音相当好听,期待未来能听到你向我述职。”

克莉丝:“……”

所以,一?个更爱看她的脸,一?个喜欢她的声音,都不在乎她说的内容。

你们?伯侄两个能不能给我的政治生涯留点尊严!

+

晚上回到布莱顿,陪国王看过画像成品,克莉丝才回楼上。

她先敲响了隔壁房间?的门,没有人开门,又?打开了自己房间?的门,看到一?室漆黑,下意识想后退,结果已经被轻松攫住,整个拎了进去?。

门嘭地带上了。

被抵在门板上,眼前是一?片模糊,克莉丝徒劳睁大眼睛,已经下意识攥住了对面的衣袍。

结果什么都没有发?生。

“你今天下午去?哪了?”

声音里没有过去?因为醋意的古怪,反而带着一?点低落。

“所以,你让阿里一?直跟着我,然后他向你‘告状’了?”

疑心?病并不觉得被监视了,反而很?有安全感,所以只是随口猜测,很?快就?揭过这个话题,故意轻快说:“亲王说,有位仰慕我的女士很?想见?我,我就?去?了。”

听到“女士”后,近在咫尺的呼吸顿住了。

克莉丝还在说:“不过这位小姐太冷淡了,她都不愿意看我。”

那片阴翳笼下,用?力贴上来,最后还是克制住,在黑暗里走到一?边,将灯点燃,将彼此都映照出来。

潮湿的黑色长发?披散着,在苍白瘦削的面庞边卷曲,在灯光下变得清减脆弱。

他去?游泳了。

看来问题有点严重。

爱德蒙面露无奈:“你不用?刻意拿着这种事情激怒我,我很?好,也不需要用?这种方法发?泄出来。”

克莉丝走过去?,偏头看他,“我觉得,为了方便?我们?谈话,你需要一?些?更愉快的行为来恢复心?情。”

年长者像是在看一?个不知险恶的孩子,困扰说:“我以为你会是更害怕的那一?个。”

克莉丝却笑了,“你还记得你把第一?封‘情书’给我看过了吧。”

“差点忘记告诉你,老师教过我,怎么认出涂掉的字迹。”

他写时正好心?潮汹涌,下笔很?重,用?的纸又?比较好,所以轻松就?能摸索辨别出其中蕴藏的直白心?声。

“你说,你‘背弃上帝,投向了我’。”

她轻声念着凑近。

“所以我根本不怕,因为我‘已经掌控你’。”

他已经被逼退在了桌前。


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部