美剧文学
  1. 美剧文学
  2. 耽美小说
  3. 小班纳特“先生”
  4. 157、ivresse
设置

157、ivresse(1 / 2)


奥古斯特越来越看不透基督山伯爵了。

他和克里斯班纳特关系亲近,简直形影不离,能得到那种人的信任,连最在意的姐妹终身大事都愿意拜托他照看,这个人的品性肯定是没问?题的。

而且他们相处时总是有种理所当然的气?氛,班纳特提出建议后,奥古斯特自己竟然都觉得,由基督山陪着他们去巴黎,好像也?没什么不对。

所以他要怎么向家人介绍伯爵……我小舅子的挚友?

谁会让自己的男性朋友做家庭事务的代表人?!

远处码头纤长峭立的人影已经变成了一个小点,黑色长发的男人还站在甲板上,扶着船舷,望着那个方向。

奥古斯特忍不住问?:“您到巴黎,是有什么事务要办吗?”

伯爵终于吝啬分给了他一点目光。

外交官自认在与人来往时很有套方法,这时候他突然发现,伯爵其实有很多面?,性格相当复杂。

“我在巴黎有一些业务需要亲自处理。”

伯爵沉声说。

很寻常的话,奥古斯特却不由打了个寒噤。

他极少单独面?对意大利人。在伦敦时,他的注意力都在应付恶龙小舅子上,后来班纳特去德比郡,伯爵又突然变成了一个(对吉蒂来说)相当和蔼的“过来人”,给总是犹豫着自我否定的班纳特小姐妥善的建议,耐心为她?分析情况。

就算是最初明显向自己流露针对时,奥古斯特都没有怕过。

可是随着视野里只?有海面?,班纳特不在身边时,伯爵彻底变成了另一个人。

仿佛春神?为了职务前往人间,冥王就变回?了一个神?,像是被抽走了全部温暖的生机,又像是被卸掉了一切压抑黑暗的枷锁,将要铁面?无私审判为冥后搁置积压的罪案。

如果没有班纳特这层关系在,他一定不会愿意和这个人打交道。

奥古斯特想?着,还是硬着头皮问?:“到目的地后,您计划住在哪?如果不方便——”

“我明白您的意思,非常感谢,不过不必了。”伯爵说,“我答应克里斯做班纳特小姐的看护人,就会尽力妥善照顾她?,您只?需要准备好拜帖就行。我的管家已经提前一个星期到了巴黎,准备好了一切。”

说是“尽力妥善”也?太谦虚了。

因为伯爵一直住在摄政街,为了不给班纳特带来不便,所以连作息都与主人同步,一切顺着年轻人来,奥古斯特还从未见过巴浦斯汀和阿里之外的仆役。

离开港口后,这个人才显露出他手下的冰山一角。

为了方便凯瑟琳,安排照顾她?的女?仆都精通英语法语,随时可以代为翻译,也?会教授她?一些巴黎社?交界的习俗。

凯瑟琳曾经和家庭教师学过画画,那时候班纳特在一边蹭课学完了法语,有弟弟促进,她?虽然不会写,但?是法语日常交流没有特别大问?题。

奥古斯特之前也?考虑过两国习俗不同的问?题,不过他想?促进未婚妻和妹妹的关系,这会是一个很好的机会,就按捺了心思,没想?到伯爵连这也?考虑到了。

他是因为爱意所以总想?对恋人面?面?俱到,对方能细致到这种程度,只?能说明,这个人不仅思维缜密还观察入微。

这样就能想?象出来,他是怎么一步步接近班纳特,还成为疑心病的朋友了。

他们所坐的是伯爵的游艇,伯爵他自己似乎就是一个老练的航海家,不过随便嘱咐几句,那些仆役们拉满帆,很快到了法国。

伯爵自称是旅行家,他的手下果然相当熟悉入港的一切,妥善打点后,让游艇和大部分人留下,他们三个兼少数仆役在检疫所只?观察了半天,就被放了行。

出海关时,奥古斯特趁机看了一遍伯爵的护照,将他的本名记下。

去巴黎就更?快了,他们没有乘驿车,刚从检疫所出来就有三辆马车已经候着,等女?仆们带着凯瑟琳上一辆车后,奥古斯特只?能在看护人尽责的凝视下上了最后一辆马车。

马车前行时,奥古斯特哭丧着脸对贴身男仆说:“我好多天没有和吉蒂私下说话了。”

沿路他们只?能守礼聊聊天,连吻手礼都被伯爵语气?轻蔑嘲讽“您是外交官,不用我来教英法礼仪区别吧”。

在伦敦已经见惯了主人在伯爵那里吃瘪,男仆熟门熟路安慰:“毕竟是罗马的伯爵,那位阁下说不定是位过分虔诚的教徒,所以看不惯您僭越的行为。”

奥古斯特:“等我回?去后就办舞会,我要向所有人介绍吉蒂,还要在他面?前光明正?大和她?跳一晚上的舞。”

在奥古斯特意料内,伯爵和以往在伦敦一样,只?要是舞会就只?在角落里沉默站着。这次没有了可以放任目光追逐的对象,他漫不经心,和一切热闹都格格不入,如同已经与人间悲欢完全分隔,乐声和笑语也?无法感染深邃莫测的眉眼?。

这个人穿着款式普通的衣装,因为苍白忧郁,因为气?质超绝,即使在角落也?引人注目,许多人窃语讨论这个人到底是谁,也?有曾经与他在欧洲有过一面?之缘的人上前,不过颔首招呼后又陷入了冷场。

“您在哪里找来了这么一位鲁思文勋爵?”

开口的是一位公爵夫人,奥古斯特连忙起身,不忘看一眼?正?和妹妹相谈甚欢的凯瑟琳,冲她?安抚笑笑,才回?道:“他是我未婚妻的看护人。她?的父亲是位保守的英国绅士,不愿出国,她?的弟弟有更?要紧的事情要处理,就拜托他代为照看。”

“看护人?虽说气?质还算沉稳吧,可他看上去太年轻了。”

奥古斯特回?忆了一下护照上的日期:“他确实还只?有二十?七岁。”

“我听说,他是意大利人?”

“是的,他是托斯卡纳的伯爵,也?是一个旅行家。”

“先生,不得不说,您去过英国后变得含蓄太多啦,这时候,您难道不应该主动提出代我介绍一下这位伯爵吗?”

奥古斯特苦笑:“您不是今晚第一个这样说的人了,所以我抱着一点侥幸心理,想?要这种无所谓的尝试少一些。”

“他来了巴黎,却不想?入乡随俗,也?对社?交完全不感兴趣,只?是为了遵守承诺做一个看护人?”

“是的。至少目前是这样。”

外交官审慎说,几乎要以为这是意大利人的一种策略了。

公爵夫人果然表现得更?感兴趣,请求他一定代为介绍一下。

“那么我更?要请您帮这个忙了。因为我预感到,他接下来的一个月会在上流社?会出名,如果我不是我们那群夫人里头一个认识他的,恐怕去剧院都得躲着她?们了。”

奥古斯特只?好端了两杯酒,引着公爵夫人向角落走去。

“阁下,或许您可以赏脸,让我把您介绍给德·卡里利阿诺公爵夫人?”

伯爵看向他们,目光像是停留,又如同已经穿透了他们,轻松洞悉一切。

基督山伯爵总是很容易陷入自己的世界,似乎曾经被禁锢行役被迫思考,才能让思维变得那么迅捷深入。

任何人打断他的沉思,看到他那张平淡英俊的面?容,都觉得好像不小心窃取了一封无从破解的加密情报,明知他在酝酿什么,却无从下手分析。

恐怕只?有班纳特拿着独一份的破译密码。奥古斯特腹诽。

不出意外,即使是这位闻名宫廷的美人也?没能得到礼数外的照顾。

“伯爵,您跳舞吗?”

“跳舞?”

“是的,您这样的年轻人,应该是会很热衷跳舞的呀。”

“我从不跳舞,夫人。我偶尔会喜欢看一个人跳舞。”

这句话如同一扇毫不留情的大门,轻松堵死?了所有后话。

奥古斯特终于决定放下心心念念的未婚妻,放开作为主人该有的周到,和这位先生在角落里好好聊聊了。

他将另一只?红酒递过去,无奈低声道:“当初在摄政街,我曾经告诉过您。”

“您喜欢东方,也?过着完全东方式的生活,参加任何聚会都只?和班纳特先生来往。很可惜,《一千零一夜》在巴黎是行不通的。您如果要投资业务,就需要人脉,刚刚那位公爵夫人的交际关系可是相当广。”

伯爵接过,并不喝,只?是说:“比如呢?”

“我们的国王,布尔蒙元帅,俄国大使……”

奥古斯特说了一堆在法国上流社?会相当响亮的名字。

伯爵像是个地道的外国人问?了几个人,又漫不经心继续追问?:“德·维尔福?”

“这位先生是司法界的头一位,在宫中相当得宠,”奥古斯特撇嘴,“我们国家这十?几年那些大事件您总知道吧?他知道的秘密太多,有人恨他,也?有人保他,所以他在旧朝和新?朝都没有一点败绩,不论拿破仑还是王朝,执政大臣是什么派系,都动不了他的地位。”

伯爵露出讥诮的笑容点评:“您好像在说一只?乌龟。”

“不错,他就是个乌龟,没有任何破绽,就算是老狐狸也?无从下口。他不出席任何宴会,一切交际都让他的妻子代劳,他就不用表现出立场和亲近,别人也?抓不到他一点错处。”

伯爵又接着问?了几个名字后,开口:“我大概明白了。不过我与克里斯不同,比起人,我还是更?乐意与数字和植物打交道。”

奥古斯特便道:“也?不是没有办法,如果您像《一千零一夜》里的辛巴德一样富有,或许那些人就会上赶着来找您了。巴黎在这方面?比伦敦更?严重,王朝几度复辟,巴黎人已经看明白权利不一定永恒,但?钱确是实打实的,名利场,上流社?会,追逐的就是这样的人。”

这番话由外交官说来有些出格,也?显得尤其真诚。

他又道:“或者,您写信让班纳特来巴黎,我相信你?们的交情,他肯定愿意跑一趟。他只?需要在这里呆一周,您很轻松就能融入社?交界了。”

似乎是因为听到好友的名字,伯爵禁不住轻轻笑了,同奥古斯特说起其他话题来:“刚才您说我喜欢东方,其实不太准确。起初我确实喜欢《一千零一夜》,不过我被克里斯纠正?过很多次,那在地图上还不算东。后来,受他的影响,我就喜欢上更?加东方地域的风情了。”

“克里斯告诉我,那里有位国君被另一个国王打败,失去了原本属于自己的领地。于是他每晚都睡在柴薪上,每天要尝动物的苦胆,用这种方法让自己记住曾经受尽的苦楚和屈辱。恰好相反,他的仇人陷入了享乐,还沉溺在国君有意送去的绝世美人怀抱里。”


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部