美剧文学
  1. 美剧文学
  2. 耽美小说
  3. 在名著里拿稳种田剧本
  4. 47、基督山位面3
设置

47、基督山位面3(2 / 2)


路易丝看?着?罗兰的眼光马上转为崇拜,小姑娘为罗兰的热心助人大为感动,可是说要跟着?一起去吧,她却又不太敢。

“我先去一次,下次再带上你一起。”罗兰安慰路易丝。

“别忘了,你还要在学校里给?我打掩护的。”

罗兰看看?周身打扮没有破绽了,告别路易丝,和女工们一起离开学校。

在学校门口,罗兰遭到了门卫的盘问:“这个姑娘好像有些面生。”

“是唐格拉尔小姐叫我来帮她遛猫的。唐格拉尔小姐说了,她的猫需要运动和新鲜空气,要带到旷野里,好好遛一遛,傍晚再?送回来。”

罗兰一伸手,小小的黑白花就“嗖”的一声跳进她怀里,一对玻璃珠子似的猫眼骨碌碌地望着?门卫,仿佛在替罗兰作证。

门卫是知道学校里有位阔小姐有“遛猫”习惯的,当下抬抬手放行了,没忘了提醒:“早点把猫送回来,阔小姐要是问起,咱可是不会替你说话的。”

罗兰想笑:阔小姐正在你面前。

但谁也认不出她来。就连和她一起出校门的女工们,也渐渐忘记了她真实身份。

“加把劲儿,今天下午的活计好多。”

一个叫安娜的年轻女工拉了拉罗兰的胳膊,突然意识到她竟然拉的是“阔小姐”,赶紧道歉,“哦,亲爱的唐格拉尔小姐,天主在上,我不?是有意的……”

罗兰却饶有兴致:“来,说说看?,你们下午要忙些什么……”

利纳村里的土地,有一半用来种粮食谷物,另一半种?牧草,牧草一年收割四次,送到附近的牧场去。

除此之外,村里还有一大片菜地。菜地里出产的蔬菜,就近供应寄宿女校,其余的定期送往附近的集市卖掉。

今天女人们赶回来,就是来清理菜地,准备下种?的。

“说说看?,你们都种什么?”罗兰饶有兴致地询问。

女人们顿时七嘴八舌地说起来,罗兰听来,都是她熟悉的那些:洋葱、大蒜、芹菜、防风、花椰菜……

“芦笋?”突然她听到了一个有点特别的名字,“你们种芦笋?”

这倒真有些出乎意料——芦笋一般出产于盐分较高?,无法种?植其他作物的土地上。

利纳村位于法国中部,不?是历史上常种芦笋的区域。

“这东西特别好卖!”安娜解释给?罗兰听,“别说附近的集市了,村子里产多少,学校就收多少……”

罗兰心想:确实……

芦笋是相当珍贵的食材。它是一种?百合科植物,人们所?食用的部分是它的嫩芽,这些嫩芽在木质化之前口感清脆鲜嫩,味道清甜略苦,并伴随着独有的清香。

它在欧洲大陆一向是非常受欢迎的食材。

寄宿女校一向标榜这里培养着优雅有见识的女性。对于这种?能够登上贵族餐桌的食材自然也十分青睐。

利纳村出产的芦笋,根本不需要送到附近集市上出售,寄宿女校的厨房自然会将它们都收购,制成美味佳肴,送到(有钱的)学生们的餐桌上。

“可惜,村里能长芦笋的土地太少了。”安娜叹着气说,“要是这些芦笋能争气一点,多长一点,我们也不?至于这么穷了。”

利纳村的确非常贫穷。

罗兰随着女人们走近村落,所?见皆是显出破败凄凉之相的石头房子——按说这种?用坚硬石块堆砌的房子能够支持很久,但是,村子里缺少壮劳力,人们将所?有的精力都放在那一点点口粮上,谁还顾得上房子的外观?

“带我去看看?你们种芦笋的地方。”

安娜应了一声。女人们先各自回家,取出她们用惯的农具,喝了几口水,然后马不?停蹄地准备劳作。

“这个姑娘是哪儿来的?”

村里一个瘸腿的农夫见到罗兰,立即大声问。

“我们这儿可再养不起再多的闲人了。”

女人们这边顿时嘘声大作:“说的好像我们都是闲人一样。”

“先搞搞清楚,到底是谁在养谁好吗?!”

农夫登时不敢做声,低着头走开。

“村里的女人们赚的比男人多,他们不敢说咱们什么。”安娜小声向罗兰解释。

“看?,那里就是我们种菜的地方。”安娜伸手指指地势倾斜的地方,“只有那一小片适合种?芦笋,其他地方都不行。”

罗兰快步走过去,蹲下,抓起一把土。

小猫露娜也姿态优雅地跟着?她来到菜地中隆起的田垄一旁,“喵”的一声蹲在罗兰身边。

女人们在学校里见惯了罗兰穿着?昂贵华丽的衣裙,摆着?纤细的腰肢,在乐器和书本之间来来去去。

此刻她们见到罗兰蹲在田垄旁,抓起一把泥土慢慢察看?的模样,都怔在原地。

谁知下一刻,罗兰低下头,尝了尝她手心里的土。

“噢,天哪!我的眼睛是不是花了,为什么我看?见,唐格拉尔小姐,竟然在‘吃土’。”

女人们相顾失色。

罗兰却我行我素,直接沿着田垄走了一大段,指着?土地大声问:“安娜,你是说,这里就不适合种?芦笋了吗?”

安娜满脸震惊地点了点头,望着?罗兰继续低头抓土、看?土、吃土的身影,喃喃地说:“老天啊,我现在有点怀疑……仁慈的天主看?我们穷得太久了,给?我们派来了一位……天使?”

罗兰对此丝毫不知,她尝过两边的土之后,就大踏步地走来,说:“那一整片土地都可以种?芦笋,而且土质很好,非常适合。”

女人们惊讶地睁大眼睛:

这位小姐是脑子不?好使吗?她们刚刚才告诉过她,适合芦笋的,只有那一小片土地。

“你们这里的土质松散,偏砂土质,土壤不容易板结,非常适合种?植芦笋。”

“两边土地唯一的差别在于,这边的土质盐分较高?,尝起来比较咸。”

女人们都呆呆的,一句话都说不?出来:

这位“失心疯”的小姐,尝过了土,就得出了土比较咸的结论?

罗兰冲这些听呆了的女人们一笑,说:“我家在海边住过一阵子,见过别人种?芦笋。”

“听老人们说,芦笋是适合种?在海边的蔬菜。因为只有它们能耐得住土壤里的盐分,生长起来也需要这些盐分。”

……这。

站在安娜身后的一位大婶若有所?思?地说:“我好像也听说过这个——说是诺曼底的农户喜欢在屋前屋后种芦笋……诺曼底就靠海呀。”

“那咱们村里的这片菜地……”

究竟是什么原因,让利纳村里的一小片土地,也像诺曼底农户的菜圃里一样,也能令芦笋生长呢?

“难道是因为……”

女人们恍然大悟,同时找到了答案。

“前几年抢盐的时候……”

自从“大动荡”开始,盐作为生活的必需品,被课以重税。乡村里到处是私盐贩子出没。人们也时不时拿起武器,从官方那里抢来盐,然后再藏起来。

不?用说,适合生长芦笋的那一小片菜地,以前在那里堆放过大袋大袋的食盐。盐晶透过袋子的缝隙,渗入土地,导致土壤的盐度上升。以至于这一片土地不适合种?别的,只适合中芦笋。

罗兰指指其他地方的田垄,说:“你们有没有粗盐?那种质量特别不好,用苦卤晒出来的粗盐,没法儿做菜的……”

别说,利纳村还真有。

谁还没因为图便宜,上过几次私盐贩子的当呢?

“把田垄刨开,在地底均匀地洒一点点粗盐。这片土地就也能种芦笋了。”罗兰指点大家。

“对了,种?白芦笋比青芦笋收益更高,你们想种白芦笋吗?”

作者有话要说:①本文中用“大动荡”指代1789年-1830年之间的长期动荡时期。

*

再说一下译本。本文选用的是译林出版社郑克鲁译本。

主人公名叫爱德蒙·唐泰斯;其他有可能出现差异的译名包括:维勒福=维尔福;紫杉堡=伊夫堡;海蒂=海黛;贝内德托=贝内代托……

晚上还有两更。


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部