美剧文学
  1. 美剧文学
  2. 耽美小说
  3. 在名著里拿稳种田剧本
  4. 220、小妇人位面18
设置

220、小妇人位面18(2 / 2)


罗兰敏锐地观察着车窗上的?影子,她看见这个年轻少女?的?眉心正悄悄地蹙起。

“但是我永远不?会成为他想要的?那种妻子。我不?耐烦他出入的?社交场合,我不?愿意打扮,不?喜欢精致的?服饰,我不?会对他的?朋友们假以辞色……我们粘在一起的?时候很容易就会相互伤害。”

“是的?……”

车窗上的?影子眉宇稍舒,似乎在对罗兰的?说法表示赞同?。

“说白了,我不?够爱他……或者这么?说,”罗兰稍顿了顿,“我对他的?朋友之爱,还不?足以让我心甘情愿为他而改变。”

“而他觉得他一辈子只会爱上我这一个人,至死不?渝……这只是因为他还太年轻。”

“这种年少轻狂的?爱如果得不?到回应,得不?到养分,就会慢慢自行枯萎……”

“但是劳里?本人却?会康复,并且找到真正适合他的?人。对于这一点,我非常有把握。”

“所以,贝思,你现在从哥哥姐姐这里?学到了什么?经验吗?”罗兰一转脸,声调轻快,转向贝思。

贝思一边疑疑惑惑地打量着罗兰,一边迟迟疑疑地总结:“一定要相爱……要得是美好、坚贞、健康的?爱情,才能够结婚。”

罗兰满意地点头?:“正解。”

她忽然?听见车厢壁上有人“咚咚”地敲了两声,似乎也在表示赞同?。

罗兰顿时傻了。

难道她给自己的?妹妹上“恋爱婚姻课”,也有人旁听不?成。

她印象中,这个时代的?火车车厢应当没什么?隔音。可是火车行驶过?程中的?噪音很大,有时人们对面说话也要提高嗓音——她的?话,不?会就这么?被人听了去吧。

如果真的?被人听去了,想想那还真有点尴尬。

火车沿着铁轨前行,时不?时地在某个不?知名的?小?站停下,放下一些人,再接上另一些人。

夜色则越来越浓重。

罗兰和贝思头?靠着头?,挤在车厢的?一个角落里?睡着了——这是一趟夜火车,到纽约得是明天早上了。

当清晨的?第一缕阳光照在罗兰脸上,令她在暖融融的?橙色中醒来的?时候,铁轨两边一大片整齐的?红砖房屋令她感到惊喜。

“贝思,贝思快醒醒,我们快要到纽约了。”

眼前的?景象已经不?再是地广人稀的?新英格兰乡村,而是人口?密集的?大城市。

可事实上她们还在新泽西?,待火车行驶到轨道的?终点,罗兰和贝思提着自己的?行李,坐上渡轮,才算是真正来到了纽约。

在渡船上,罗兰一面尽情眺望两岸的?风景,一面轻轻地哼着歌:“就连整个纽约市,也曾被叫做新阿姆斯特丹……②”

贝思知道二姐总喜欢些奇奇怪怪的?歌词,调子也她所熟知的?那些古典和流行音乐不?同?。她也学着二姐,让自己沐浴在那微寒的?晨风里?,尽情呼吸哈得逊河上清冽的?空气,顺嘴问了一句:“新阿姆斯特丹?”

“是的?。”罗兰莞尔一笑。

这地方在刚刚被欧洲殖民者殖民的?时候,曾经被叫做“新阿姆斯特丹”,后来荷兰人打不?过?英国舰队,将这片土地交给了英国人,从此“新阿姆斯特丹”改名叫“新约克”,也就是“纽约”。

但事实上,“纽约”就是纽约自己,它?自顾自蓬蓬勃勃地发展着,和它?那些来自旧世界的?昔日管辖者已经不?再有什么?关系。

它?不?是“新”的?某个城市,它?就是它?自己。

罗兰带着贝思,从渡轮上下来,算是终于将双足踏在曼哈顿岛上。

柯克太太雇了一辆马车,亲自在渡口?等待。罗兰和贝思见到这位和蔼可亲的?老妇人,都觉得心里?温暖。

“这么?冷的?天,哦,我的?宝贝们,赶紧上车!”柯克太太招呼两个女?孩。

“但是你们得自己把行礼搬上车来,”老太太解释道,“我们这里?可不?像其它?地方,车夫不?会帮你的?忙的?。”

坐在赶车位上的?车夫似乎听见了柯克太太的?抱怨,转过?身,彬彬有礼地抬了一下帽檐,算是默认了这种说法。

罗兰三?下五除二,瞬间把她和贝思的?三?个箱子全扔上了车——对于“种田选手”来说,这点力气活儿着实是小?意思。贝思也对此司空见惯。

倒是柯克太太看得惊讶不?已:“你们的?母亲来信说你们能自己照顾自己,看起来确实如此。”

一时马车行动,两个女?孩坐在柯克太太对面,都好奇地打量着这座城市的?街景。

街道两边都矗立着高楼(三?层以上的?楼房对于乡下姑娘们来说已经都是“高楼”了),整整齐齐,密密麻麻。每一扇窗似乎都对应着一座小?小?的?公?寓,人们在这里?能以比较便宜的?价格找到立足之地。

街道上行人很多?,马车来来去去。

当两个姑娘随着柯克夫人下车的?时候,贝思吃惊地看着各种肤色的?人都穿着差不?多?的?衣服在街上走来走去去。在家乡的?时候,贝思可从没见过?这么?多?各色各样的?人。

耳边响起的?则是来自天南海北的?口?音,各种语言,各种口?音,爱尔兰口?音、德国口?音、波兰口?音……在耳边此起彼伏。

柯克夫人带着罗兰和贝思进入了她的?房子——确切地说,柯克夫人是这里?的?房东,这一整座房子都是这位夫人的?。

而这座房子里?的?几十个房间都被出租出去,租给了各色各样的?陌生人。柯克夫人将两个姑娘带上了顶楼的?一座阁楼,告诉她们:“这可以算是全楼最大的?一个房间了,只不?过?是阁楼,略有些不?方便。”

罗兰和贝思却?都很喜欢。

房间在阁楼上,所以有一整面墙是倾斜的?屋顶。整幅斜面屋顶上,开了两扇垂直的?立窗。

罗兰和贝思同?时走上前去,将窗户打开,人声、车马声……属于这座城市的?勃勃生气一起从窗外传入室内,整个房间似乎也在朝阳的?映照之下亮堂起来。

两个姑娘同?时转身,一起向柯克太太道谢。

“夫人,真是非常感谢您。”

“我们太喜欢这里?了。”

柯克太太慈祥地笑:“你们喜欢这里?就好。”

她补充了一句:“这个房间原先是一位来自德国的?教授住着。目前他回德国去了,不?知道什么?时候能再回来。这里?有些书是他留下来的?,你们可以随便翻阅,如果你们能看得懂的?话。”

作者有话要说:①见本文第17章

②歌词来自TheyMightbeGiants的《Istanbul(notstantinople)》


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部