美剧文学
  1. 美剧文学
  2. 耽美小说
  3. 海夜明珠
  4. 1、第一章
设置

1、第一章(1 / 2)


第一章

在叶珠这个大门不出二门不迈的宅女眼中,所谓的大草原就是一个繁花如星,绿草如茵,马群如潮,白羊成云的好地方。在那里,成群的蒙古包里住着威武的汉子,他们大碗喝酒,大口吃肉,一个字爽,两个字好爽!

事实上,在1633年的科尔沁草原上,蒙古包倒是有不少,不过除此之外除了荒草就只有大雪了。汉子们都在外头守卫家园、开拓疆土,留在部落里的大多是老弱病残和他们这些所谓的贵族亲属。

没错,叶珠穿越了。她和保镖两个被仇家围追堵截到一个死胡同里之后,就从二十一世纪一个煤老板的女儿变成了明朝末年蒙古科尔沁的博尔济吉特·哈日珠拉格格。

真正的哈日珠拉格格是外出散心时不小心从山上滚下来的。在短暂的惊讶过后,叶珠用出了穿越女屡试不爽的惯用伎俩——装失忆。身为煤老板的女儿,她别的不行,随机应变的能力倒是不错。

叶珠这一招很是奏效,在成功骗出自己现在的名字和身份之后,她忍不住吐起槽来:“我勒个去,这名字怎么这么长?额吉,我们换个新名字好不好?或者简称博珠?”

额吉:“?”一头雾水。

额吉就是蒙古语“母亲”的意思。叶珠现在这个身体的母亲叫博礼,是科尔沁首领的正妻。此刻她正守在叶珠的床边,原本一脸的关切之意全都因为她刚才的几句话变成了吃惊。

叶珠一说完这话,看见博礼那迷茫的表情就恨不得把自己舌头咬下来。现在还不知道这身子的原主是个什么性子,再这样胡言乱语下去非得露陷不可!

好在就在这时,一个十七八岁的小姑娘气喘吁吁地跑了进来,大叫道:“哎呀呀,不好啦,大福晋不好啦!”

大福晋博礼淡淡道:“大福晋我好得很,出什么事了?”

小丫头讪讪地吐了吐舌头,老实道:“大金的贝勒爷来草原了,说是正好路过科尔沁。”

博礼闻言露出一个微妙的笑容:“哎呦,这是好事呀,大金的贝勒爷向来长得俊。”

婢女装作没看见自家大福晋花痴的表情,暗暗抹了把汗:“哎呀呀,可是十四贝勒是来报信的,他说……说……大口袋格格又生了个女儿。”

“噗!”博礼还没开口,叶珠先忍不住喷了,对她伸出大拇指:“大口袋,这名字起得挺有个性啊,额吉好文采。”

叶珠发现她身体里似乎是有个自动的翻译机,可以随时将别人所说的语言翻译成她能听懂的话。

此刻博礼的注意力都被这个“噩耗”吸引了,根本就没注意叶珠刚刚说了什么。嘱咐了叶珠两句要好好休息之后,博礼便带着婢女离开了。

叶珠看着她的背影满肚子好奇,于是拉过帐内唯一一个留下来伺候她的丫头问:“你叫啥?”

“奴婢叫卓玛。”这个婢女和刚才报信的那个性子却是不同,看起来很是温顺。

叶珠点点头:“卓玛,大福晋是我亲妈么?”

卓玛愣了一下,道:“当然是了。”

“那我失忆了,她怎么这么淡定?”要是她现代的暴发户老爹知道她失忆了,肯定得把眼睛哭瞎。

卓玛理所当然似的答道:“因为草原上有人磕坏脑子是最正常不过的事情了,磕着磕着就习惯了。而且大口袋格格那边刚传出噩耗,大福晋肯定急坏了。”

叶珠这才想起那个“大口袋格格”来,忍不住问:“大口袋格格是谁?”

“是您妹妹啊。大福晋一共就生了你们两个女儿。她比您小四岁,现在嫁去了大金,是大金大汗的西宫侧妃。”

叶珠隐隐觉得有什么地方不对,但是还说不出来。她脑子里好像有一个自动翻译器,自动把蒙古语翻译成汉语。汉语的“大口袋”就是蒙古语的“布木布泰”,博尔济吉特·布木布泰,这名字咋有点耳熟呢?大金的大王,啊不,大汗的西宫侧妃,这又是什么玩意?

她刚来这个地方人生地不熟,一时间弄不明白这些人的关系,叶珠也不介意,先问清楚眼前的事情再说:“为什么她生女儿就是噩耗?”


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部